Cảm ơn LH đă trích dẫn kỹ lưỡng. Vậy để khỏi khiên cưỡng PL chuyển thành "hồng trần" ha
C̣n việc nói về người phụ nữ năm canh không ngủ th́ những câu thơ LH trích dẫn đọc lên đều nghe nhẹ nhàng hơn câu "độc gót cô pḥng" đă đề cập. V́ chữ "gót" trong ngữ cảnh này nghe hơi phô, hơi cứng, không lay động được nhiều, theo cảm nhận của PL. V́ vậy mà PL muốn chuyển thành độc bóng
Cũng được đấy, PL nhưng mà làm như này th́ có lẽ hợp cảnh hơn:
Gối lẻ cô pḥng sương nhuộm tóc
Đêm tàn viễn xứ lệ vùi thân
The Following 3 Users Say Thank You to Lan Hương For This Useful Post: