![]() |
|
![]() |
#5
|
||||
|
||||
![]()
NOW IS ETERNAL (WILLIAM BLAKE 1757-1827)
To see a world in a grain of sand And a heaven in a wild-flower Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour Keep it now ! Now is eternal And love, too. You look like a wild-flower Don't let me lay down. Phỏng dịch: Ta thấy một thế giới trong hạt cát nhỏ nhoi Trong cánh hoa trinh nguyên ta thấy cả bầu trời Hăy giữ lấy trong tay t́nh yêu vô hạn Hăy giữ lấy sự vĩnh cửu mà thời khắc trao cho bạn Hăy giữ lấy ! Hăy giữ lấy Hiện tại là vĩnh cửu T́nh yêu là vĩnh cửu Hỡi đóa hoa trinh trắng của hồn tôi Đừng để ḷng này chơi vơi. |
|
|
![]() |
![]() |