
12-09-11, 08:46 AM
|
CM Nhị Thập Bát Tường
|
|
Tham gia ngày: May 2010
Bài gửi: 780
Thanks: 1.725
Thanked 3.540 Times in 764 Posts
|
|
@ Bạn pumanew & Vịt Anh:
Ḿnh vẫn hiểu ư của tác giả về đoạn thơ trên và cũng không cho là có sự mâu thuẫn về ư. Ḿnh chỉ nói về cách diễn đạt.
Ḿnh dẫn ra 4 câu. Dẫn thế cho đủ chứ thực ra ḿnh chỉ định nói đến hai câu tám. Ḿnh cho rằng 2 câu tám này thiếu chất thơ, nhất là lại viết theo thể lục bát.
Câu tám thứ nhất: Toan về Hà Nội lại thôi không về
Trong văn xuôi người ta cũng không viết thế mà mà viết:
Định (toan) về Hà Nội nhưng lại thôi (bớt đi 1 chữ "về").
Câu tám thứ 2: Lại về Hà Nội th́ chưa muốn về.
Lại về Hà Nội: sự việc đă xảy ra, sao lại c̣n chưa (muốn về)
Nếu thể hiện bằng văn xuôi th́ ư này diễn đạt là: “Lại định về Hà Nội nhưng lúc này th́ chưa muốn".
Tóm lại ḿnh thấy hai câu tám ấy nó cứ lủng củng thế nào ấy: toan về, thôi không về, lại về, chưa muốn về.
Mặt khác, chữ “về” ở đây không phải dụng ư sử dụng điệp ngữ mà là trùng từ, làm câu thơ kém hay. Thầy Nhím thấy thế nào?
Xuân Diệu cũng v́ mê Nguyễn Du mà chỉ ra câu:
Xuân xanh xấp xỉ tới tuần cập kê
để phê yêu ông. Khi nêu mấy câu thơ này ra, ḿnh cũng chỉ có ư định tương tự.
Lần sửa cuối bởi Tường Thụy; 12-09-11 lúc 10:37 AM
|