Xem bài viết riêng lẻ
  #19  
Cũ 08-10-10, 10:54 AM
phale phale đang ẩn
CM Nhị Thập Nhị Nguyên
 
Tham gia ngày: Apr 2010
Bài gửi: 24.805
Thanks: 45.833
Thanked 83.832 Times in 21.719 Posts
Mặc định

Quote:
Nguyên văn bởi Hoài Yến Xem bài viết
- Tôi đang thắc mắc ko bít có phải là hamy đang có ý định biên dịch 1 bài bài thơ -"Cảm nhận" ra thành 1 bài văn xuôi cho người đọc hiểu hay không ?. Những điều hamy đã "diễn giải" là hoàn toàn đúng, nhưng đó là trên phương diện câu chữ...Trong tiếng Việt khi ai nói hoặc viết ra một câu thì cho dù có "tối nghĩa" đi chăng nữa thì người đọc, người nghe cũng có thể phần nào hiểu được câu đó đang nói về cái gì, miêu tả sự vật, hiện tượng gì, ý nghĩa ra sao...Chính vì thế Hamy ko cần phải làm những việc vô ích như trên có phải không ạ!

- Khi đưa ra một đánh giá, phân tích, cảm nhận về một bài thơ, bài văn. Tôi nghĩ đó không phải là việc "dịch nghĩa"từng từ, từng câu để rồi suy luận một cách chủ quan xem tác giả đang muốn nói gì. Mà đó là việc tìm ra cái hay, cái dở trong cách sử dụng từ ngữ, câu cú (kể cả dấu chấm, dấu phẩy, xuống dòng...) mà tác giả đã sử dụng để diễn tả, truyền tải những điều mà mình muốn nói. Người ta nói: "Thơ Văn là một trò chơi ghép chữ" là thế. Vì thế cách điễn đạt ra sao mới là quan trọng. Tôi cũng không muốn nói gì hơn vì chắc là mọi người đều hiểu và nắm rõ hơn tôi rất nhiều...

- Tôi không hề có ý giễu cợt ai khi đưa ra một vài cảm nhận của mình về bài thơ. Tôi cũng không biết t/g bài thơ là ai, có thể đó là 1 người bạn tôi đã biết, hoặc 1 người anh , người chị tôi đã biết và cũng có thể t/g cũng biết tôi là ai. Tại sao tôi phải giễu cợt họ?

- Tôi cũng không quan trọng việc trong mắt hamy tôi là người như thế nào, cũng như bạn là người như thế nào.
HY, mỗi người mỗi cảm nhận, mỗi cách diễn đạt phải không HY.
Bé My còn bé, nhưng đã có những cảm nhận rất riêng. Cm này của HY khiến bé hoảng đấy!
Trả lời với trích dẫn
The Following 3 Users Say Thank You to phale For This Useful Post:
Đông Dung (08-10-10), CM4Q (08-10-10), hamy (08-10-10)
 
Loading...