Nguyệt Viên

Nguyệt Viên (http://nguyetvien.net/index.php)
-   Thơ Đường Luật Xướng Họa (http://nguyetvien.net/forumdisplay.php?f=85)
-   -   Thơ Mời Họa (http://nguyetvien.net/showthread.php?t=3563)

phale 05-11-11 06:10 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Hansy (Gửi 58280)
Ui trời, cái ǵ mà có vụ cao nhân, thấp nhân trong này, hở tỷ.
Nghe ớn lạnh quá

Cám ơn tỷ có câu thơ (Hàn Sỹ rồng bay câu chữ đó) làm Hansy thẹn 9 người trong.... 10 giây. Hihi. Đă thế c̣n đối Hàn Sỹ <> Lan Hương là Sư nương của Hansy nữa, nên càng... xanh mặt.

Vâng, Hansy sẽ gắng học tập thêm món "điển cố" để làm phong phú thêm ư tứ trong thơ ḿnh.
Sợ là không có th́ giờ để học tới nơi tới chốn, mà món này lại quá khó: Học đă khó, sử dụng càng khó hơn.

Hansy đồng ư với tỷ.
Bởi cái ǵ thái quá, dư thừa... đều không tốt.

Vớ sở học và khả năng học này, Hány sẽ chẳng mấy chốc mà giàu điển có thể dùng khi cần. Chúc Hány thành công ha...

Lan Hương 05-11-11 06:15 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 58298)
Như Quách Tấn đă tự giải thích. Chữ Ô Y Hạng QT mượn từ bài thơ của Lưu Vũ Tích, mượn việc này nói việc khác nên đây là phép "tá dụng điển". [/COLOR]

Dạ, đúng rồi, cô PL.

Cựu thời Vương, Tạ tiền đường yến
Phi nhập tầm thường bách tính gia

Mượn điển Ô y hạng chỉ v́ con quạ cũng có màu đen

phale 05-11-11 06:20 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 58300)
Dạ, đúng rồi, cô PL.

Cựu thời Vương, Tạ tiền đường yến
Phi nhập tầm thường bách tính gia

Mượn điển Ô y hạng chỉ v́ con quạ cũng có màu đen


Quả đúng là vậy.
Theo PL cảm nhận, LH quả thật là cao nhân ẩn tánh. Rất hân hạnh được trao đổi thêm về học thuật.

Hansy 05-11-11 07:36 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 58294)
Bảng luật hôm nay lại bị rơi
Thi nhân ngửa mặt muốn kêu trời
Bằng bằng trắc trắc xuân xuân lỏng
Trắc trắc bằng bằng hạ hạ lơi
Nguyệt nguyệt hoa hoa qua kiếp kiếp
Hoa hoa nguyệt nguyệt hết đờ́ đời
Tim hồng cháy măi thành than đỏ
Tro lạnh ngày mai một nắm vơi

HS hôm nay lại sai luật bằng trắc rồi, xem lại nha

Ui trời
Sư nương dậy sớm thế à
Ngày mới tốt lành, Sư nương nhé

Hansy toàn tới NV mới bắt đầu làm bài tập nên hơi sơ sót chút. Hihi (lại chống chế rồi).
Lỗi này quá cơ bản mà cũng sai (2, 6 cùng thanh), lạ thiệt!
Hansy sửa ngay đây.


Th́ thôi người nhé chớ sầu rơi
Duyên phận nên hư định bởi trời
Tô lại vành môi chờ hạ đến
Viền thêm khóe mắt đón xuân lơi
Góc ḷng măi ước vui cùng nguyệt
Cuối nẻo c̣n mơ tếu với đời
Nhớ giữ tim hồng luôn sóng sánh
Gió t́nh đượm ngát khó mà vơi

HANSY


C̣n bài này nghĩ măi không biết thay chữ nào, nát óc rồi mà chẳng t́m ra.
Sư nương nghĩ dùm Hansy đi (nhưng đừng dùng chữ "Khắc khảm" v́ chữ này Hansy chưa hề biết, mà âm điệu không hay. Hihi)
Có thể đổi cả cặp luôn cũng được, Sư nương ha.


T́nh hỡi trong ḷng vạn tiếng rơi
Chiều vương chút nắng cuối lưng trời
Cô liêu phủ kín thương ngày lạnh
Tâm sự đong đầy nhớ thuở lơi
Cứ ngỡ t́nh dài bên gối mộng
Nào hay nghĩa ngắn giữa neo đời
Người ơi về lại trong nhau nhé
Ước thỏa niềm mơ măi chẳng vơi

HANSY

Hansy 05-11-11 07:54 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 58301)

Quả đúng là vậy.
Theo PL cảm nhận, LH quả thật là cao nhân ẩn tánh. Rất hân hạnh được trao đổi thêm về học thuật.

Ui trời
Tỷ là sếp mà giờ mới nh́n ra "cao nhân ẩn sỹ" sao?

Vậy là thua Hansy rồi nhá. Hihi
Hansy thoáng qua là nhận ra nhân tài ngay, nên bái sư liền đó tỷ, Hihihi
(Lâu lâu trời khiến nói dóc tí cho vui đời mà tỷ).

phale 05-11-11 09:22 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Hansy (Gửi 58307)
Ui trời
Tỷ là sếp mà giờ mới nh́n ra "cao nhân ẩn sỹ" sao?

Vậy là thua Hansy rồi nhá. Hihi
Hansy thoáng qua là nhận ra nhân tài ngay, nên bái sư liền đó tỷ, Hihihi
(Lâu lâu trời khiến nói dốc tí cho vui đời mà tỷ).

Thế nên giờ PL mới lấy làm tự xấu hổ nè Hansy.
PL cũng nể Hansy có con mắt tinh đời lắm đó!

Lan Hương 05-11-11 11:34 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Hansy (Gửi 58305)
Ui trời
Sư nương dậy sớm thế à
Ngày mới tốt lành, Sư nương nhé
C̣n bài này nghĩ măi không biết thay chữ nào, nát óc rồi mà chẳng t́m ra.
Sư nương nghĩ dùm Hansy đi Có thể đổi cả cặp luôn cũng được, Sư nương ha.

Cảm ơn Hansy. LH th́ cũng như HS và như trong bài thơ họa thơ HS của LH
Nửa đêm vẫn thức xem hoa nở
Gần sáng c̣n ngồi dốc chén say

Chẳng cấn sửa 2 từ ấy đâu, chỉ thay 2 chữ sau là được


T́nh hỡi trong ḷng vạn tiếng rơi
Chiều vương chút nắng cuối lưng trời
Cô liêu phủ nhớ thương ngày lạnh
Tâm sự đong thương nhớ thuở lơi
Cứ ngỡ t́nh dài bên gối mộng
Nào hay nghĩa ngắn giữa neo đời
Người ơi về lại trong nhau nhé
Ước thỏa niềm mơ măi chẳng vơi

HANSY

phale 05-11-11 03:52 PM

Ah, nếu vậy th́ LH cũng có thể gọi là PL tỷ được nữa
Hôm nay HN nắng đẹp quá sau mấy ngày mưa rét.
Tặng PL tỷ một bài thơ hoạ thơ Hansy

Qua rồi giá lạnh với mưa rơi
Vệt nắng đầu đông ấm cuối trời
Áo gió thanh nam hờ hững khoác
Tóc mây tú nữ thướt tha lơi
Thiếu Lăng một lá t́m thu muộn*
Bành Trạch vài ly rũ bụi đời**
Ghé lại vườn thơ thăm mộ cổ
Nh́n xem góc nhỏ có đầy vơi


*Thiếu lăng tức Đỗ Phủ. Mượn ư câu thơ Cô chu nhất hệ cố viên tâm
*Bành trạch tức Đào Tiềm nhà thơ yêu hoa cúc. Mượn ư câu thơ Thu ẩm hoàng hoa tửu

Hồi đáp

Hạt nắng thu c̣n bảng lảng rơi
Khăn mây mấy vạt vắt lưng trời
Hài sương lăng tử theo chiều mộng
Tóc liễu trang đài thả gió lơi
Ngọc Tửu Đào Tiềm ru giấc nguyệt
Đào hoa Thôi Hộ giục xuân đời
B́nh yên Cổ Mộ ngày đông ghé
Đây biển ân t́nh tát chẳng vơi

PL 5.11.11

Hansy 05-11-11 08:03 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 58311)
Thế nên giờ PL mới lấy làm tự xấu hổ nè Hansy.
PL cũng nể Hansy có con mắt tinh đời lắm đó!

Hahahahahhaha
Được lời này của sư tỷ bảo chứng cho, Hansy "làm ăn" trên giang hồ có cơ phát tài rồi.
Hhahahahahha

Hansy 05-11-11 08:33 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 58320)
Cảm ơn Hansy. LH th́ cũng như HS và như trong bài thơ họa thơ HS của LH
Nửa đêm vẫn thức xem hoa nở
Gần sáng c̣n ngồi dốc chén say

Chẳng cấn sửa 2 từ ấy đâu, chỉ thay 2 chữ sau là được

Vâng, cám ơn Sư nương.
Mà nè, Sư nương, hai câu thơ này:

Nửa đêm vẫn thức xem hoa nở (1)
Gần sáng c̣n ngồi dốc chén say (2)

Theo Hansy th́,
Câu (1) hợp với mọi người.
Câu (2) chỉ hợp với phái nam.

Bởi, nữ mà vừa thức khuya, vừa nhậu nhẹt suốt đêm th́ c̣n ǵ 2 chữ "dung nhan", hở Sư nương?
Mà nói thật, trên đời này, không có cái ǵ quư giá đối với phái nữ bằng nhan sắc của họ cả. Với nam, cái sắc của người phụ nữ cuốn hút họ đầu tiên (và có lẽ nhiều nhất). Trai tài gái sắc mà! Tài ở nam và sắc ở nữ là 2 cái làm mê hoặc ḷng người nhất, Sư nương ạ.
V́ thế, nếu quả Sư nương thích thú với cảnh này th́ e phải nhận chịu thiệt tḥi hơi nhiều từ những ánh mắt của thế nhân (đặc biệt là của nam - như Hansy nè. Hihi).

Có bài thơ ngâm liên quan về rượu, Hansy nghe cũng được. Sư nương nghe cùng Hansy nhé!

http://www.youtube.com/watch?v=HSLsb...etailpage#t=3s

Cám ơn huynh CM4Q đă giúp Hansy


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 06:24 AM


© 2007 - 3.8.7 - BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.