Nguyệt Viên

Nguyệt Viên (http://nguyetvien.net/index.php)
-   Thơ Quán (http://nguyetvien.net/forumdisplay.php?f=54)
-   -   Quán Câu Đối (http://nguyetvien.net/showthread.php?t=104)

Nắng Xuân 03-05-10 05:17 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Cá chuồn (Gửi 1268)
7. Vợ cả, vợ hai, cả hai vợ đều là vợ cả
Trâu bà, trâu mẹ, bà mẹ trâu cũng vẫn trâu bà

1) Được phần đầu, chưa được phần số, ý đuôi chưa chính xác vì ép.

2) Đổi lại cho đạt ý ... CŨNG VẪN TRÂU MẸ

thì lại bị thanh.

3) BÀ MẸ TRÂU => không đối với CẢ HAI VỢ

MinhThy 03-05-10 07:18 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Nắng Xuân (Gửi 1261)
Cho Thúc bon chen với:

7. Vợ cả, vợ hai, cả hai vợ đều là vợ cả


Thúc thúc ra câu đối hóc búa quá, đây là câu đối của người xưa để lại mà đến nay hầu như vẫn chưa ai đối chỉnh, có người còn bảo câu đối này của cố nhà thơ Thanh Tịnh, MT xin phép đưa ra 2 câu trả lời mà MT đã được đọc của người khác trước:

- Chồng sau, chồng trước, sau trước chẳng phải chồng sao

- Đôi giày, đôi tất, giày tất đều có đôi tất

Giờ là câu đối lại của MT đây ạ :luoi:

- Con ba, con bốn, ba bốn con cũng vẫn con ba

"Con ba, con bốn" ở đây là con thứ ba con thứ bốn (tức con thứ tư)
"Ba bốn con": chỉ số đếm
Và "con ba" ở cuối cùng: là con của ba

MT giải thích thế được chưa thúc thúc ơi, về mặt bằng trắc thì đều đối cả với nhau rồi ạ. "Vợ" đối với "con", "cả" và "hai" đối với "ba" và "bốn"

Nắng Xuân 03-05-10 08:55 AM

Hai câu của Minh Thy đã đọc của ai đó không chỉnh.
Câu của Minh Thy tốt. "Con ba, con bốn, ba bốn con cũng vẫn con ba"
Đây là câu của Thúc
BÀ BA, BÀ BỐN, BA BỐN BÀ CŨNG BẬN BÀ BA

Thập Cửu Yêu 03-05-10 09:52 AM

Cí câu" có mùi" này của lão 17, lão tả con ngan già nhà lão, xin mời cả nhà :D

"Phao câu một chiếc ông chưa hả"

phale 03-05-10 10:20 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Trần Nguyễn (Gửi 1324)
Cí câu" có mùi" này của lão 17, lão tả con ngan già nhà lão, xin mời cả nhà :D

"Phao câu một chiếc ông chưa hả"

Vịt lộn hai nồi chị vẫn ham :nhaymat::nhaymat:

Cái này là 17 với 19 so tài nà..
.:snicker::snicker:

Yeu100C 03-05-10 01:00 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Nắng Xuân (Gửi 1322)
Hai câu của Minh Thy đã đọc của ai đó không chỉnh.
Câu của Minh Thy tốt. "Con ba, con bốn, ba bốn con cũng vẫn con ba"
Đây là câu của Thúc
BÀ BA, BÀ BỐN, BA BỐN BÀ CŨNG BẬN BÀ BA

Dạ xin bon chem thêm câu nữa

Bà Trưng, Bà Nhị, trưng nhị Bà cũng gọi Bà Trưng

Nắng Xuân 03-05-10 01:43 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Yeu100C (Gửi 1385)
Dạ xin bon chem thêm câu nữa

Bà Trưng, Bà Nhị, trưng nhị Bà cũng gọi Bà Trưng

Có Bà Trưng Trắc, Bà Trưng Nhị nếu gọi tắt thì Bà Trắc, Bà Nhị chứ không gọi Bà Trưng, Bà Nhị.

VỀ MIỀN TRUNG 03-05-10 02:50 PM


Quote:

Nguyên văn bởi Trần Nguyễn
Phao câu một chiếc ông chưa hả

Quote:

Nguyên văn bởi phale
Vịt lộn hai nồi chị vẫn ham

Bình:
- Phao câu là từ có 2 âm tiết (chỉ bộ phận ngay gần chỗ đuôi của bộ Điểu); "vịt lộn" là một tổ hợp từ. Chưa đối.
- Từ "phao câu" được dùng để ám chỉ , để nói tránh khi quý ông muốn nói tới ...
Đưa từ "vịt lộn" chưa lột tả được cái ý mượn thanh ám tục của vế 1.

Pha Lê cho phép chữa lại chút nghe:

PHAO CÂU MỘT CHIẾC ÔNG CHƯA HẢ
NGẦU PÍN HAI KHOÀNH BẢ VẪN THAM

phale 03-05-10 04:30 PM

Quote:

Nguyên văn bởi VỀ MIỀN TRUNG (Gửi 1390)




Bình:
- Phao câu là từ có 2 âm tiết (chỉ bộ phận ngay gần chỗ đuôi của bộ Điểu); "vịt lộn" là một tổ hợp từ. Chưa đối.
- Từ "phao câu" được dùng để ám chỉ , để nói tránh khi quý ông muốn nói tới ...
Đưa từ "vịt lộn" chưa lột tả được cái ý mượn thanh ám tục của vế 1.

Pha Lê cho phép chữa lại chút nghe:

PHAO CÂU MỘT CHIẾC ÔNG CHƯA HẢ
NGẦU PÍN HAI KHOÀNH BẢ VẪN THAM

:welcome::welcome:
Thế này thì tội "Bả" quá 23. Vì phần của "Bả" xem ra nặng đô hơn phần của "ông" :congratulate:

Song câu của 23 chuẩn hơn câu PL rùi. Khi viết PL cũng nghĩ như 23 vậy, phải là tên một bộ phận thì chuẩn hơn, nhưng...tên "..." thì PL nghĩ không ra :welcome::welcome::congratulate:

phale 03-05-10 05:18 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 1406)
:welcome::welcome:
Thế này thì tội "Bả" quá 23. Vì phần của "Bả" xem ra nặng đô hơn phần của "ông" :congratulate:

Song câu của 23 chuẩn hơn câu PL rùi. Khi viết PL cũng nghĩ như 23 vậy, phải là tên một bộ phận thì chuẩn hơn, nhưng...tên "..." thì PL nghĩ không ra :welcome::welcome::congratulate:

Nhưng mà hình như chữ "Khoành" không có trong tự điển 23 ui...


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 10:40 PM


© 2007 - 3.8.7 - BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.