Nguyệt Viên

Nguyệt Viên (http://nguyetvien.net/index.php)
-   Thơ Pha Lê 22 (http://nguyetvien.net/forumdisplay.php?f=63)
-   -   Vui buồn riêng tư (http://nguyetvien.net/showthread.php?t=240)

phale 14-10-15 11:39 AM

Thôi…
To anh MGLT :)

Nửa muốn xao lòng nửa sợ… Thôi!
Duyên kia số nọ định an rồi
Dài tay chỉ cố e kim gãy
Rộng ngón vung chen ngại méo nồi
Bến đã gần chân tranh há rượu
Thuyền đà sắp đích quệt chi vôi
Đường đi quá quãng quàng thêm nặng
Trả bớt nhân gian nhẹ chỗ ngồi…

PL 14.10.2015


Happy Woman’s Day


Phụ nữ hàng năm được mấy ngày…
Nghe chàng chúc tụng, vạn lời hay
Hoa bày bánh để bừng tim phổi
Tiền gởi vàng trao rạng mặt mày
Quần tạm ngừng xăn xôi thịt xõa
Tóc thời nghỉ búi rượu trà say
Rồi mai trở lại như thường hỉ
Giặt giũ, cơm canh tất bật cày…

PL 20.10.2015

phale 24-10-15 06:51 AM

Khuya

Đã tạnh cơn mưa đã lặng đèn
Không còn vọng nữa tiếng tàu quen
Rèm treo gió buốt đành hanh lật
Cửa chốt hơi mù tí tởn chen
Trở mặt quờ tay, tay chạm gối
Trờ lưng duỗi cẳng, cẳng va mền
Cầm phôn bấm phím đêm dằng dặc
Giấc ngủ chưa về lạnh lẽo xen....

PL 24.10.2015

phale 25-10-15 10:29 AM

Già

Ốm một hai hôm chớm liệt giường
Âu mình có tuổi dậy nhìn gương
Da chùng lắm chỗ tay bày đốm
Tóc bạc nhiều nơi mắt hiện đường
Đổi tiết ngày khô rêm mỏi khớp
Thay mùa buổi gió nhức đau xương
Trần gian khó thoát vòng sinh lão
Chớp mắt chùng chân nửa dặm trường...

PL 25.10.2015

phale 26-10-15 09:14 AM

Tịnh

Muốn tĩnh dời chân đến vãn chùa
Mượn mùi nhang khói ngổn ngang xua
Lời kinh trầm mặc yên chiều phủ
Tiếng mõ khoan thai tịnh gió lùa
Bái Phật nhân tình tan lặng lẽ
Đàm Thầy thế thái nhẹ dây dưa
Lòng riêng khép lại niềm u uẩn
Một quãng trần gian cũng sắp mùa...

PL 25.10.2015

phale 27-10-15 03:22 PM

Biết đã thu

Chạm lá rơi vàng biết đã thu
Rào ai cúc nở ấm sương mù
Thềm ôm nắng mộng mềm mây thả
Sỏi níu chân đùa ngọt gió ru
Chạm gót du miên nhành cỏ hát
Nghe hồn lữ thứ giọng chim gù
Người đan áo nọ ngồi bên cửa
Thắp lại lòng mình nến đã lu…

PL 27.10. 2015


Trưa


Đợi mãi thời gian vẫn lặc lè
Bên thềm nắng rực gió le te
Đêm vì muộn ngủ mi chùng rớt
Sáng bởi lười ăn bụng đói thè
Phím gõ run tay thèm bánh lại
Phôn nhìn díu mắt mộng giường de
Bầy chim ngỡ hiểu ngoài song đậu
Lích rích trêu ta ghét thiệt nè..

PL 27.10.2015

phale 02-11-15 02:19 PM

Bao giờ

Ngoảnh mặt nhìn nhau tóc bạc rồi
Sông đời tất bật mãi dòng trôi
Bàn tay vẫn đợi bàn tay nắm
Nỗi nhớ còn mong nỗi nhớ bồi
Lẩn khuất ngăn lòng cơn mộng thoảng
Lan tràn kẽ ngực mạch tình sôi
Trầu vôi thắm lại bao giờ nhỉ
Kẻo thẫm rong rêu lấp chỗ ngồi…

PL 2.11.2015

phale 02-11-15 03:25 PM

Chuyển mùa

Lạnh lẽo về theo gió chuyển mùa
Cơn sầu bỗng dậy bán ai mua
Hàng hiên lá sẽ khung rèm động
Mái gác mây chao vạt cửa lùa
Thánh thót dương cầm ngày cũ rảy
Khẽ khàng thổ mộ lối xưa khua
Hoàng hoa cánh mỏng sa tà áo
Phố lẻ chân đi nỗi nhớ ùa…

PL 2.11.2015

phale 03-11-15 01:40 PM

Mưa chiều

Bỗng đẫm đìa mưa ướt lạnh ngày
Tan tầm phố chật gió đùa tay
Người lo bữa tối đường quanh dẫn
Kẻ vội giờ ca ngõ cụt bày
Lá rớt ngang đầu tâm tưởng chạm
Hạt lòn xuống áo nỗi niềm lay
Trần gian một quãng rồi mai hết
Tất bật mà chi ở chốn này…

PL 3.11.2015

phale 03-11-15 04:02 PM

Những ngày mưa liên miên

Hạt rắc đầy song sấm rạn trời
Ai sầu có phải, lệ dày rơi?
Người ôm phận lẻ chừng im mộng
Kẻ giấu tình riêng bỗng kiệm lời
Liễu biếc hiên nhà nghiêng tóc gội
Hoa hồng góc kệ mở tình phơi
Mùa đi chẳng đặng còn quanh quẩn
Thả nhớ miên man ngập đất trời…

PL 3.11.2015

phale 04-11-15 01:20 PM

Thăm bạn

Muốn hỏi đôi lời bạn chốn xa
Về đâu lặng bút nhạt hương trà
Nhìn mây góc bể tim còn gợn
Dõi nhạn chân trời lệ có sa
Một thuở chôn tình theo nguyệt xế
Nhiều khi giở mộng với dương tà
Vườn xưa cỏ phủ bìm leo giậu
Ước chuyến xe nào ngược lối qua…

PL 4.11.2015

Tường Nghi 10-11-15 10:19 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 100905)
Thăm bạn

Muốn hỏi đôi lời bạn chốn xa
Về đâu lặng bút nhạt hương trà
Nhìn mây góc bể tim còn gợn
Dõi nhạn chân trời lệ có sa
Một thuở chôn tình theo nguyệt xế
Nhiều khi giở mộng với dương tà
Vườn xưa cỏ phủ bìm leo giậu
Ước chuyến xe nào ngược lối qua…

PL 4.11.2015

THAN THỞ

Mây còn ruổi mộng gió đường xa
Cũng muốn cùng trăng hẹn thưởng trà
Thả những cung trầm man mác đợi
Ươm từng nốt bổng điệu đàng sa
Rồi mơ bóng nhạn chiều yên tĩnh
Mãi gọi hồn thơ tuổi xế tà
Ngặt nỗi vườn xưa đầy cảnh vắng
Im lìm bến cũ tủi ngày qua!

Tường Nghi 10.11.2015



phale 07-01-16 10:55 AM

Từ khi...

Cổ Mộ giờ đây đã bụi nhòa
Thư phòng nhện mắc gác tàn hoa
Nghiên nằm bậc cửa cam mưa dội
Bút lọt gầm thang mặc gió chà
Vắng lặng chân thầy thương cố cũ
Im lìm tiếng bạn tiếc xưa xa
Từ khi lửa lụn người ly cách
Quạnh quẽ vườn hoang với nguyệt tà...

PL 7.1.2016

phale 08-01-16 02:23 PM

Nhớ trường
Họa bài "Nhớ trường" của chị Nguyên Xuân

Chạnh nhớ trường xưa, bạn với thầy
Men về cỏ phủ với rêu vây
Bàn nghiêng ghế đổ sầu bao nỗi
Bút gãy tờ quăn nhói những ngày
Biền biệt người đi da diết quá
Hoang tàn cảnh ở xót xa thay
Tìm đâu chẳng biết tìm đâu nữa
Một thuở tình thân tựa nước đầy…

PL 8.1.2016

phale 08-01-16 03:47 PM

5

Đã lạc về đâu ánh mặt trời
Tro tàn lửa lụn lạnh thơ phơi
Người đi có giữ tình đôi lúc
Kẻ ở còn lưu nghĩa một thời
Dẫu biết vô thường duyên hội ngộ
Mà thương ảo ảnh mộng trầm rơi
Chưa lần đối diện chung trà kính
Bút rã nghiên chia nghĩ nghẹn lời…

PL 8.1.2015

Lan Hương 13-01-16 08:07 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 100974)
Từ khi...

Cổ Mộ giờ đây đã bụi nhòa
Thư phòng nhện mắc gác tàn hoa
Nghiên nằm bậc cửa cam mưa dội
Bút lọt gầm thang mặc gió chà
Vắng lặng chân thầy thương cố cũ
Im lìm tiếng bạn tiếc xưa xa
Từ khi lửa lụn người ly cách
Quạnh quẽ vườn hoang với nguyệt tà...

PL 7.1.2016

Vườn xưa kỷ niệm khó phai nhòa
Bèo dại, ti gôn mấy sắc hoa
Góc nhỏ xôn xao người bủa lưới
Chòi tranh nhộn nhịp kẻ xây chà
Vui buồn gửi lại riêng tư dứt
Gió bụi quên rồi đá sỏi xa
Lãng khách phiêu dao về lối cũ
Nhìn xem cổ mộ dưới trăng tà

phale 15-01-16 03:39 PM

Nhớ Vietdongtam

Khuất lạc về đâu lớp học nào
Ôi ngày tháng cũ mấy mùa hao
Ngàn phương bóng tỷ mong dạ thắt
Vạn nẻo lời huynh ngóng ruột cào
Tình nghĩa còn ghi nồng giấy mực
Sư trò đã bặt lạnh trăng sao
Trường xưa hội ngội bao giờ nhỉ?
Hối hả thời gian biệt cách đào…

PL 15.1.2016

phale 15-01-16 03:42 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 100987)
Vườn xưa kỷ niệm khó phai nhòa
Bèo dại, ti gôn mấy sắc hoa
Góc nhỏ xôn xao người bủa lưới
Chòi tranh nhộn nhịp kẻ xây chà
Vui buồn gửi lại riêng tư dứt
Gió bụi quên rồi đá sỏi xa
Lãng khách phiêu dao về lối cũ
Nhìn xem cổ mộ dưới trăng tà

Lan Hương thật tài, trong 8 câu thơ đã nhắc được bao nhiêu nick và các topic của các thành viên NV... :votay:

Lan Hương 18-01-16 07:42 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 100992)
Nhớ Vietdongtam

Ngàn phương bóng tỷ mong dạ thắt
Vạn nẻo lời huynh ngóng ruột cào

PL 15.1.2016

Câu này sai luật rồi cô PL
Ngoài ra bài này còn mắc mấy lỗi nữa

phale 18-01-16 12:07 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 100996)
Câu này sai luật rồi cô PL
Ngoài ra bài này còn mắc mấy lỗi nữa


Cảm ơn Lan Hương nha. PL sẽ chỉnh lỗi luật, còn mấy lỗi khác cho PL nợ đi ha.

phale 18-01-16 12:14 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 100992)
Nhớ Vietdongtam

Khuất lạc về đâu lớp học nào
Ôi ngày tháng cũ mấy mùa hao
Ngàn phương bóng tỷ mong dạ thắt
Vạn nẻo lời huynh ngóng ruột cào
Tình nghĩa còn ghi nồng giấy mực
Sư trò đã bặt lạnh trăng sao
Trường xưa hội ngội bao giờ nhỉ?
Hối hả thời gian biệt cách đào…

PL 15.1.2016


Nhớ Vietdongtam

Khuất lạc về đâu lớp học nào
Ôi ngày tháng cũ mấy mùa hao
Ngàn phương bóng tỷ mong lòng thắt
Vạn nẻo lời huynh ngóng ruột cào
Tình nghĩa còn ghi nồng giấy mực
Sư trò đã bặt lạnh trăng sao
Trường xưa hội ngội bao giờ nhỉ?
Hối hả thời gian biệt cách đào…

PL 15.1.2016

P/s: PL sửa lỗi luật nha LH

Lan Hương 19-01-16 08:13 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 100999)

Nhớ Vietdongtam

Khuất lạc về đâu lớp học nào
Ôi ngày tháng cũ mấy mùa hao
Ngàn phương bóng tỷ mong lòng thắt
Vạn nẻo lời huynh ngóng ruột cào
Tình nghĩa còn ghi nồng giấy mực
Sư trò đã bặt lạnh trăng sao
Trường xưa hội ngội bao giờ nhỉ?
Hối hả thời gian biệt cách đào…

PL 15.1.2016


Chẳng biết hồi ni tỷ thế nào
Thơ làm trớt quớt lại bào hao
Rờ mô cũng chỉ co rồi thắt
Hẹn nớ mà ra cấu với cào
Bút mực ai người ăn uống được
Kim tiền nọ kẻ kính thờ sao
Đời như rứa hỉ sầu chi rứa
Chớ để tàn xuân lạt má đào

phale 18-02-16 03:25 PM

Thanh minh

Có thể vô tình, có thể không
Nào đâu dễ tỏ chuyện trong lòng
Đời qua quá nửa tim đà lặng
Nợ trả lưng mùa phận chớm xong
Mộng gởi chân trời cam độc bước
Tình chôn đáy dạ mặc cô phòng
Người nơi viễn xứ thương… em hiểu
Mà lụn lâu rồi ngọn nến chong..

PL 18.2.2016

P/s: Bị người ta trách vô tình

Huyền Minh 18-02-16 11:19 PM

Còn mang thơ sang tận đây thanh minh thanh nga nữa chứ ;)
Anh nợ em, rảnh anh sẽ họa, lỡ có lâu em đừng đợi anh nhé hihi...

phale 19-02-16 03:12 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Huyền Minh (Gửi 101089)
Còn mang thơ sang tận đây thanh minh thanh nga nữa chứ ;)
Anh nợ em, rảnh anh sẽ họa, lỡ có lâu em đừng đợi anh nhé hihi...

Em đợi nha :)

phale 19-02-16 03:12 PM

Trưa về góc nhỏ

Góc nhỏ về thăm chỉ có mình
Trên rào nắng ngủ gió mông mênh
Thơ nằm úp mặt còng queo chữ
Rượu đợi tàn hương lỏng chỏng bình
Kẻ hẹn lâu rồi chưa thấy bóng
Người đi đã mãi chẳng nghe tin
Dường nghe nỗi nhớ từng trang lật
Một thuở cùng nhau ngọt nghĩa tình...

PL 19.2.2016

Huyền Minh 20-02-16 02:46 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 101087)
Thanh minh

Có thể vô tình, có thể không
Nào đâu dễ tỏ chuyện trong lòng
Đời qua quá nửa tim đà lặng
Nợ trả lưng mùa phận chớm xong
Mộng gởi chân trời cam độc bước
Tình chôn đáy dạ mặc cô phòng
Người nơi viễn xứ thương… em hiểu
Mà lụn lâu rồi ngọn nến chong..

PL 18.2.2016

P/s: Bị người ta trách vô tình

Tình mình như có, cũng như không
"Ấy" có hay chăng tớ bận lòng? :heart:

CÓ LẼ

Có lẽ yêu em... Có lẽ không
Tình trong như đã... Ngại trao lòng
Bao lần thơ thảo duyên chừng bén
Đôi bữa chuyện trò nợ đã xong
Đông đến sương sa miền viễn xứ
Xuân sang lệ đẫm chốn khuê phòng
Thương em cô quạnh phương xa ấy
Năm tháng hao gầy mỏi mắt chong

Huyền Minh
Feb.19/16


P.S: Tình cảm con người nhiều khi khó hiểu nhỉ! "Ấy co thấy vậy không? :D
Đêm qua thức gần 2h sáng làm thơ còn chưa xong hic...

Huyền Minh 21-02-16 06:30 AM

THƠ CHO ẤY

Đôi ngày vắng bóng bạn thơ rồi
Góc nhỏ nắm co... Mưa vẫn rơi
Nhớ lắm mắt huyền mơ mộng thắm
Thương sao môi mọng ngọt ngào tuơi
Sấu đeo mấy kiếp, tri âm hỡi!
Khổ bám trọn đời, đằng ấy ơi!
Trắng bức tường vôi im... lạnh... vắng
Bao giờ mới thoát nỗi đơn côi?

Huyền Minh
Feb.20/16

phale 22-02-16 09:04 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Huyền Minh (Gửi 101098)
Tình mình như có, cũng như không
"Ấy" có hay chăng tớ bận lòng? :heart:

CÓ LẼ

Có lẽ yêu em... Có lẽ không
Tình trong như đã... Ngại trao lòng
Bao lần thơ thảo duyên chừng bén
Đôi bữa chuyện trò nợ đã xong
Đông đến sương sa miền viễn xứ
Xuân sang lệ đẫm chốn khuê phòng
Thương em cô quạnh phương xa ấy
Năm tháng hao gầy mỏi mắt chong

Huyền Minh
Feb.19/16


P.S: Tình cảm con người nhiều khi khó hiểu nhỉ! "Ấy co thấy vậy không? :D
Đêm qua thức gần 2h sáng làm thơ còn chưa xong hic...


Thơ hay ghê anh nghen :) Có thời gian em sẽ họa lại nhé :hoanho:

Lan Hương 22-02-16 01:04 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 101087)
Thanh minh

Đời qua quá nửa tim đà lặng
Nợ trả lưng mùa phận chớm xong
Mộng gởi chân trời cam độc bước
Tình chôn đáy dạ mặc cô phòng

PL 18.2.2016


Như thế này có gọi là 'bình đầu' ko cô PL?

phale 22-02-16 01:56 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 101114)
Như thế này có gọi là 'bình đầu' ko cô PL?

Lan Hương bắt bệnh đúng rồi :surrenders:

phale 25-03-16 02:43 PM

Cổ mộ bây giờ

Cổ mộ bây giờ đã cỏ rêu
Người muôn hướng lạc xót xa nhiều
Vần thơ tắt lặng thư phòng trống
Sắc mực phai thầm cổ bóng xiêu
Một thuở sum vầy tan bọt nước
Bao mùa xướng họa lắng chân triều
Thời gian bụi lấp lòng nghe chạnh
Bếp cũ khi nào lửa cũ khêu…

PL 25.3.2016

Lan Hương 28-03-16 10:06 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 101225)
Cổ mộ bây giờ

Cổ mộ bây giờ đã cỏ rêu
Người muôn hướng lạc xót xa nhiều
Vần thơ tắt lặng thư phòng trống
Sắc mực phai thầm cổ bóng xiêu
Một thuở sum vầy tan bọt nước
Bao mùa xướng họa lắng chân triều
Thời gian bụi lấp lòng nghe chạnh
Bếp cũ khi nào lửa cũ khêu…

PL 25.3.2016

Mắc lỗi điệp từ rồi, cô PL

phale 29-03-16 07:56 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 101234)
Mắc lỗi điệp từ rồi, cô PL

Cảm ơn Lan Hương nhiều nghen :)

Lan Hương 01-04-16 11:43 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 101235)
Cảm ơn Lan Hương nhiều nghen :)

Vậy sửa đi, cô PL

Kỷ niệm lâu ngày đã phủ rêu
Làm chi nghĩ ngợi vẩn vơ nhiều
Sông dài biển lớn còn vơi cạn
Núi thẳm rừng già cũng bạt xiêu
Ấm lạnh nhân tình như thể mộng
Vơi đầy thế sự khác đâu triều
Em về điểm phấn tô son lại
Chuyện cũ chôn vùi chuyện mới khêu

phale 05-04-16 01:51 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 101243)
Vậy sửa đi, cô PL

Kỷ niệm lâu ngày đã phủ rêu
Làm chi nghĩ ngợi vẩn vơ nhiều
Sông dài biển lớn còn vơi cạn
Núi thẳm rừng già cũng bạt xiêu
Ấm lạnh nhân tình như thể mộng
Vơi đầy thế sự khác đâu triều
Em về điểm phấn tô son lại
Chuyện cũ chôn vùi chuyện mới khêu

Vâng, LH :hoanho:

Vẫn biết

Vẫn biết chi rồi cũng mọc rêu
Từng khi ngoảnh lại ngẩn ngơ nhiều
Người đi mất lạc mười phương ruổi
Kẻ ở ra vào một cõi xiêu
Hẫng bút tình huynh theo biển sóng
Trầm thư nghĩa tỷ cuốn sông triều
Hoang tàn bỗng chốc thương ngày nọ
Bấc lụn thôi đành đợi gió khêu

PL 5.4.2016


Lan Hương 06-04-16 07:31 AM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 101225)

Vần thơ tắt lặng thư phòng trống
Sắc mực phai thầm cổ bóng xiêu


thư phòng là từ Hán Việt, cổ bóng là nửa Hán nửa Việt cũng thất đối nữa, cô PL

phale 07-04-16 08:00 AM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 101247)
thư phòng là từ Hán Việt, cổ bóng là nửa Hán nửa Việt cũng thất đối nữa, cô PL

Vâng, LH. Để PL sửa thành "cổ án" nha :heart:

Lan Hương 07-04-16 12:53 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 101249)
Vâng, LH. Để PL sửa thành "cổ án" nha :heart:

Nhưng 'cổ' vẫn mắc lỗi điệp từ mà cô PL
Hơn nữa 'thư' là danh-tính từ, còn 'cổ' là tính-danh từ, vẫn ko đối lắm

phale 07-04-16 01:47 PM

Quote:

Nguyên văn bởi Lan Hương (Gửi 101250)
Nhưng 'cổ' vẫn mắc lỗi điệp từ mà cô PL
Hơn nữa 'thư' là danh-tính từ, còn 'cổ' là tính-danh từ, vẫn ko đối lắm


Vậy đổi "thư phòng" thành "cô phòng" nha LH :) Rồi chữ nào trùng với "cổ" thì đổi sang chữ khác vậy hen :ok:

Lan Hương 07-04-16 08:19 PM

Quote:

Nguyên văn bởi phale (Gửi 101252)
Vậy đổi "thư phòng" thành "cô phòng" nha LH :) Rồi chữ nào trùng với "cổ" thì đổi sang chữ khác vậy hen :ok:[/COLOR]

Nhưng mà chữ trên câu 1 lại là Cổ Mộ, ko thể đổi sang chữ khác được
Còn chữ 'thơ" và 'thư' lại gần như đồng âm
Đổi thế này được ko cô PL

Vần thơ tắt lặng phòng khuê trống
Sắc mực phai thầm bóng nguyệt xiêu

hay là
Vần thơ tắt lặng phòng the trống
Sắc mực phai thầm bóng nguyệt xiêu


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 10:33 AM


© 2007 - 3.8.7 - BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ bài viết của thành viên.